No exact translation found for كثافة زمنية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic كثافة زمنية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • M. Suleiman Jasir Al-Herbish, Directeur général du Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) pour le développement international, a évoqué la complexité du secteur et des marchés pétroliers, notamment les risques élevés de la prospection, la forte intensité capitalistique, les longs délais requis pour que les investissements portent leurs fruits et la dépendance du secteur à l'écart des technologies avancées dont les pays développés sont propriétaires. Il a également relevé l'imprévisibilité des marchés pétroliers, en particulier du côté de la demande.
    وعلق السيد سليمان جاسر الحربش، المدير العام لصندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط، على تشعب صناعة ‏وأسواق النفط، بما في ذلك ”ارتفاع مخاطر الاستكشاف، واعتماد هذا العمل التجاري على كثافة رأس المال، والإطار الزمني الطويل ‏اللازم للاستثمار، والاعتماد على التكنولوجيا المتطورة التي تملكها البلدان المتقدمة النمو“.‏ ‎ولاحظ أيضا أن ”هناك أيضا ‏افتقارا إلى قابلية التنبؤ بأسواق النفط، ولاسيما فيما يتعلق بالطلب.“‏
  • Les opinions qui ressortent des 20 questionnaires remplis peuvent être résumées comme suit: a) 75 % des participants ont jugé la durée du stage satisfaisante; b) 45 % ont estimé que le programme était trop chargé et 55 % que l'emploi du temps quotidien était approprié; c) 70 % ont considéré que la formation théorique correspondait à leurs besoins professionnels dans une large, voire une très large mesure, et 60 % ont exprimé le même avis concernant la formation pratique; d) 85 % ont estimé que le niveau général du programme était adapté à leurs propres besoins professionnels; e) 75 % ont déclaré que certains sujets n'avaient pas été suffisamment développés, tels que la télédétection micro-ondes, les techniques numériques et les SIG; f) 80 % ont trouvé les méthodes d'enseignement bonnes ou très bonnes; g) 65 % ont estimé que le contenu du programme se rapportait dans une large, voire très large mesure à leur contexte professionnel et 60 % ont déclaré qu'ils auraient dans le cadre de leur emploi actuel l'occasion d'appliquer les connaissances et l'expérience acquises dans une large, voire une très large mesure.
    ويمكن تلخيص آراء المشاركين (استنادا إلى ردود على الاستبيان قدّمها 20 مشاركا) كما يلي: (أ) رأى 75 في المائة منهم أن مدة الدورة مناسبة؛ (ب) رأى 45 في المائة منهم أن الجدول الزمني مفرط الكثافة، بينما رأى 55 في المائة أنه مناسب؛ (ج) رأى 70 في المائة أن التدريب النظري يلائم احتياجاتهم المهنية إلى حد بعيد أو بعيد جدا، ورأى 60 في المائة الرأي ذاته بشأن التدريب العملي؛ (د) رأى 85 في المائة أن المستوى العام للبرنامج لائق من وجهة نظرهم المهنية؛ (ﻫ) رأى 75 في المائة أن هناك مواضيع لم يتناولها البرنامج على نحو واف، مثل الاستشعار عن بعد بالموجات الصغرية، والتقنيات الرقمية، ونظم المعلومات الجغرافية؛ (و) رأى 80 في المائة أن طرائق التدريب جيدة أو جيدة جدا؛ (ز) رأى 65 في المائة أن لمحتوى البرنامج صلة وثيقة أو وثيقة جدا ببيئتهم المهنية، ورأى 60 في المائة أنه ستُتاح لهم فرصة لاستخدام ما اكتسبوه من معارف وخبرات جديدة في أعمالهم الحالية إلى حد بعيد أو بعيد جدا.